vendredi 19 avril 2013

Поздрав свима. Ми тражимо да се преведе овај унос. Bonjour à tous. Nous cherchons la traduction de cette inscription.


Поздрав свима.
Ми тражимо да се преведе овај унос.
Она је на зиду иза панела крштењској фонт нуди краљице Натхалие Србије (Наталија Обреновић) у цркви у нашем граду Бидарт у 1902.
Слика од ових фонтова је постављен на овом блогу од среде, 13. марта, 2013.
Хвала вам унапред на помоћи и информација које такође могу да нам дају тип писма користи.
Да ли можете да одговорите на емаил адресу: деррац.рцедар @ гмаил.цом, ако је могуће на енглеском или француском наравно. Ова порука Србије је постигнут кроз софтвера Гоогле превод.
Још једном хвала.
ДерраЦ.

















Bonjour à tous.
Nous cherchons la traduction de cette inscription.
Elle figure sur le panneau mural derrière les fonts baptismaux offerts par la Reine Nathalie de Serbie (Natalija Obrénovic) à l'Eglise de notre ville de Bidart, en 1902.
La photo de ces fonts a été publiée sur ce blog à la date du mercredi 13 mars 2013.
Nous vous remercions par avance de votre aide et des informations que vous pourriez aussi nous donner sur le type d'alphabet utilisé. Pouvez-vous répondre à l'adresse mail: derrac.rcedar@gmail.com en anglais si possible, ou bien sûr en français. Ce message en serbe a été obtenu grâce au logiciel de traduction de Google.
Encore merci.
DerraC.


mercredi 17 avril 2013

CARNAVAL MARS 2013

AINTZINA à la rame.


Mon Dieu, belle Marquise, vos beaux yeux...
La tête dans les nuages.


Une partie de la délégation AINTZINA et un évêque qui se rattache.



Sur les marches du Palais.


Embarcadère.

Comedia dell'Arte.

ELEMENT D ARCHITECTURE


jeudi 11 avril 2013

lundi 8 avril 2013