Поздрав свима.
Ми тражимо да се преведе овај унос.
Она је на зиду иза панела крштењској фонт нуди краљице Натхалие Србије (Наталија Обреновић) у цркви у нашем граду Бидарт у 1902.
Слика од ових фонтова је постављен на овом блогу од среде, 13. марта, 2013.
Хвала вам унапред на помоћи и информација које такође могу да нам дају тип писма користи.
Да ли можете да одговорите на емаил адресу: деррац.рцедар @ гмаил.цом, ако је могуће на енглеском или француском наравно. Ова порука Србије је постигнут кроз софтвера Гоогле превод.
Још једном хвала.
ДерраЦ.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilRuqt3ZsGv81gOcrRT0a5z8dCKfQ7Ky7x-JN-ExnV_wv2BknAbJzvT9HnOsGIc6WiDDgt_hWGkvf9N3WvWXREP3IDYnpa8nqw4ZbeFsSoV80awETBbRpribnNjNDPaDtJXWcBueFT9-u5/s640/Inscription_Eglise_Bidart_1902.jpg)
Bonjour à tous.
Nous cherchons la traduction de cette inscription.
Elle figure sur le panneau mural derrière les fonts baptismaux offerts par la Reine Nathalie de Serbie (Natalija Obrénovic) à l'Eglise de notre ville de Bidart, en 1902.
La photo de ces fonts a été publiée sur ce blog à la date du mercredi 13 mars 2013.
Nous vous remercions par avance de votre aide et des informations que vous pourriez aussi nous donner sur le type d'alphabet utilisé. Pouvez-vous répondre à l'adresse mail: derrac.rcedar@gmail.com en anglais si possible, ou bien sûr en français. Ce message en serbe a été obtenu grâce au logiciel de traduction de Google.
Encore merci.
DerraC.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire